The Rise of the Incidentally Trans Character
The last few years has seen trans characters in mainstream media move from being defined by their transness to being incidentally trans. And that’s important. …
The last few years has seen trans characters in mainstream media move from being defined by their transness to being incidentally trans. And that’s important. …
Have you heard of Agatha Christie’s eleven missing days? It’s a real life mystery that comes up from time to time in popular culture and there’s never been an airtight solution put forward. I don’t know if I have a solution, but I think I know why so many solutions fall short.
As a term, “popular fiction” has always bothered me. Or, perhaps it’s fairer to say that the term “literature” has always bothered me. Or, perhaps the issue at heart is that these terms are set up to suggest that the two things are in any way different.
The duplicity of the American use of language knows no ends. I’ve ranted on here before about Guinness and tomatoes, and this is certainly in the same vein. However, given not only the magnitude of the disappointment perpetrated by this particular issue, but also the repeated occurrences in which I forget that it is a thing and make the same mistake again, I feel that it requires its own post.
A few weeks ago I got into a disagreement with my partner. I had been thinking about the fact that in the Mid-West it is commonplace to place a slice of cheese on an apple pie. I wanted to take this to its logical conclusion.
Today I’m going to complain about YouTube Advertisements. Not that they exist (I’m sure plenty of people have already tackled that subject), I understand that …
I don’t like bugs. This is somewhat of a new development. Perhaps it would be more true to say that I don’t like bugs in America.
The prevalence of podcasts must seem very strange to the generation that watched interest in radio steadily decline. However, in a lot of ways I …
In language, nuance abounds, but differences can be arbitrary and you can see the truth in the idea: “two nations divded by a common language.”
When it comes to driving, people tend to assume that the biggest difference is which side of the road you drive on. I think the issue runs deeper.